Keine exakte Übersetzung gefunden für social control

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch social control

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La Ordenanza sobre organismos de bienestar social voluntarios (registro y control) de 1961
    القانون الوضعي المتعلق بوكالات الرعاية الخيرية الطوعية (التسجيل والمراقبة) لعام 1961.
  • Las políticas de inmigración ya van más allá de las políticas sociales y los controles pueden traducirse en obstáculos no arancelarios en el contexto de las empresas multinacionales.
    ولقد بدأت سياسات الهجرة تتجاوز حدود السياسات الاجتماعية.
  • Partiendo de la idea de que la sociedad necesita que las personas muestren más solidaridad social, buenas maneras, control social y responsabilidad personal (en una palabra, que se comporten como "buenos ciudadanos"), y la consiguiente idea de que las escuelas deben desempeñar un papel importante en este sentido, el proyecto las alienta a que favorezcan este aspecto del desarrollo personal de sus alumnos.
    وهذا المشروع الذي يستند إلى الاعتقاد بأن المجتمع بحاجة إلى أشخاص يعكسون مزيداً من التضامن المجتمعي ويتحلون بسلوك حسن وبضبط النفس في المجتمع ويتحملون مسؤولياتهم الشخصية (وباختصار يتصرفون "كمواطنين صالحين")، والاعتقاد الذي يصاحبه بأن المدارس تؤدي دوراً رئيسياً في هذا الصدد، يشجع المدارس على المشاركة في هذا المجال المتعلق بالنمو الشخصي لطلابها.
  • En tal situación, la Comisión exige que se tomen en consideración tanto el criterio de la sede social como el del control financiero de la sociedad.
    وبالنسبة للمقاييس الواجب أخذها في الاعتبار، تشترط اللجنة مقياس مقر الإدارة ومقياس التسيير المالي للشركة.
  • Si no tiene independencia financiera... ...pero aún así siguió intentando subir de nivel en su escala social... ...estaría gastando sin control.
    إن لم يكن مكتفياً مالياً لكنه ما زال يحاول الحفاظ على مكانته الإجتماعية فستكون أمواله تنفذ بسرعة
  • El Consejo incluye a representantes de la sociedad civil y del gobierno y sus funciones se han ampliado como medio de ejercer un control social sobre las políticas públicas para la mujer.
    ويضم المجلس ممثلين عن المجتمع المدني والحكومة، كما أنه وسع نطاق دوره كوسيلة للرقابة الاجتماعية على السياسات العامة للمرأة.
  • La Oficina del Defensor del Pueblo se estableció para servir de intermediaria entre la población y la administración pública, y para demostrar a la mujer que puede y debe participar activamente en el control social de la administración pública.
    وكان الغرض من إنشاء مكتب أمين المظالم أن يعمل كوسيط بين الأفراد والإدارة العامة، وأن يبرهن للمرأة أنه يمكنها - بل وينبغي لها - أن تشارك على نحو فعال في الرقابة الاجتماعية على تلك الإدارة.
  • Por otra parte, dos decretos reales otorgan a los inspectores sociales y a los controladores sociales del Control de las leyes sociales competencia para la vigilancia y el acatamiento de la ley del 25 de febrero de 2003, destinada a luchar contra la discriminación, así como de la ley del 30 de julio de 1981, que reprime ciertos actos inspirados por el racismo o la xenofobia y para aplicar sus resoluciones.
    وإلى جانب ذلك، يوجد أمران ملكيان يعطيان المفتشين الاجتماعيين والمراقبين الاجتماعيين التابعين لهيئة مراقبة القوانين الاجتماعية صلاحيات الإشراف على القانون الصادر في 25 شباط/فبراير 2003 واحترام هذا القانون الذي يرمي إلى مكافحة التمييز، وكذلك بالنسبة للقانون الصادر في 30 تموز/يوليه 1981 الذي يرمي إلى قمع بعض الأعمال المدفوعة بالعنصرية أو كره الأجانب هو وأوامره التنفيذية.
  • Siempre desde la perspectiva de la promoción de la ciudadanía y el control social, la inclusión de dos representantes de los movimientos de mujeres en el Consejo Nacional de Desarrollo Rural (CONDRAF), y la creación del Comité para promover la igualdad de género, racial y étnica, son otras dos importantes medidas del Gobierno Federal.
    وما زال هناك عملان هامان اضطلعت بهما الحكومة الاتحادية من منظور تعزيز المواطنة والرقابة الاجتماعية، وهما تعيين ممثلين عن الحركة النسائية في المجلس الوطني للتنمية الريفية، وتشكيل لجنة المساواة الجنسانية والعنصرية والإثنية.
  • Estas funciones oscilan entre la recogida de basuras y los servicios de salud hasta el tratamiento del agua y las funciones de seguridad no solamente del orden público para la paz y el control social, sino también para la seguridad de otros problemas que se han mencionado.
    وتتراوح هذه المهام بين جمع القمامة، والخدمات الصحية، ومعالجة المياه، والمهام الأمنية التي لا تتعلق فقط بالقانون والنظام من أجل السلام والانضباط الاجتماعي بل كذلك بالأمن من مشاكل أخرى أُشير إليها سالفا.